Καλοκαίρι του 1956 – Η παρέα ποζάρει με φόντο τα απλωμένα δίχτυα των ψαράδων της Κορωνησίας. Μαζί με τους ψαράδες οι Παύλος Έξαρχος (γεωπόνος ), Γιούλια Έξαρχου, Φωτεινή Έξαρχου, Τέτα Πάνου και η αδερφή της, Νανά Πάνου. (Η φωτογραφία είναι από το αρχείο της κ. Σοφίας Εξάρχου).
“Αρτηνοί φοιτητές και φίλοι που αγαπούσαμε τη φυσική ζωή και τη θάλασσα, αποφασίσαμε και κάναμε διακοπές στον Ελαιώνα της Κορωνησίας, στα πρότυπα των προσκοπικών κατασκηνώσεων. Τρία καλοκαίρια διήρκεσαν οι κατασκηνώσεις μας και ειδικότερα κατά τα έτη 1963, 1964 και 1965.
Το καλοκαίρι του 1963 πήγαμε με ποδήλατα και στείλαμε τα απαραίτητα με φορτηγάκι ενώ τα καλοκαίρια των δύο επόμενων ετών, ένα κλιμάκιο πήγε από το Μενίδι με την ξύλινη βάρκα που είχαμε αγοράσει με τον αδελφικό μου φίλο, αείμνηστο Χρήστο Κατσίκα και άλλο κλιμάκιο με ποδήλατα από το δρόμο.
Η Κορωνησία τότε ήταν ένα απομονωμένο ψαροχώρι με παρθένα φύση, χωρίς καμιά σχεδόν εκείνη την εποχή οικονομική δραστηριότητα. Δυο – τρία μαγαζάκια στην παραλία με κυριότερο του Διομήδη Κολοβού, ένα μικρό παντοπωλείο του Φώτη Πατέντα και ένα ψαροταβερνάκι του Χρήστου Λώλη και της συζύγου του Σταυρούλας απέναντι από το πηγάδι, η οποία μας τηγάνιζε ψάρια και καλαμάρια, μας έφτιαχνε ομελέτες με αυγά χωριάτικα, αγγουροντομάτα σαλάτα, ρετσίαν Κουρτάκη ή μπύρα και την περνούσαμε με λίγα έξοδα……….
Οι μέρες του καλοκαιριού είναι μεγάλες και η συνεχής ζωή στη σκηνή στο ύπαιθρο χωρίς τις στοιχειώσεις ανέσεις του σπιτιού, αποβαίνει κουραστική. Έτσι η παραμονή μας στην κατασκήνωση αυτή διαρκούσε περίπου 10 μέρες. Στο χωριό μας αγαπούσαν, όχι επειδή αφήναμε πέντε δεκάρες αλλά γιατί η παρουσία μας έδινε κάποια τουριστική νότα στην απομονωμένη τότε Κορωνησία, η οποία δεν είχε λεωφορειακή γραμμή και τα ιδιωτικά αυτοκίνητα της Άρτας ήταν λίγα και προτιμούσαν περισσότερο το ανεπτυγμένο Μενίδι.
Εύγλωττη είναι η φωτογραφία από την αναχώρησή μας το καλοκαίρι του 1963 με τους μικρούς μας φίλους να μας κατευοδώνουν. Με τα ποδήλατα έτοιμα για την επιστροφή ο Κώστας Κατσάνος , όρθιοι οι Χρήστος Κατσίκας και δίπλα του ο Πάνος Πατέντας, Γιώργος Χαλκιάς και Θανάσης Κονταξής……” (Πηγή : ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΑΠΌ ΤΗΝ ΜΕΤΑΠΟΛΕΜΙΚΗ ΑΡΤΑ, Γ. Χαλκιάς, Αθήνα, 2023)
Μια ακόμη φωτογραφία από το εσωτερικό του αρωματοπωλείου του Νώντα Κουρκούμπα μαζί με τον αντιπρόσωπο της εταιρείας με την οποία συνεργάζονταν, Νίκο Σαράφη. Από τις πρώτες έγχρωμες φωτογραφίες! Στη πίσω πλευρά διαβάζουμε :”Στον αγαπητό λεβέντη και ανεπανάληπτο συνεργάτη της BRISTOL*, Νώντα, εν έτει 1973. Με πολύ αγάπη!!! Ο αδελφός Νίκος Σαράφης”. (Η φωτογραφία είναι από το αρχείο της κ. Τασούλας Καρατσώλη – Χαλάστρα).
*Η BRISTOL ήταν η εταιρεία με τα διάσημα αποσμητικά “MUM”, που κυκλοφορούσαν και ως δείγμα μέσα στα περιοδικά. Έβρισκες το αυτοκόλητο mum, το ξεκόλλαγες και όταν έξυνες την επιφάνεια, άρχιζε να μυρίζει!…
Για το σπίτι και την κλινική του γιατρού Άρη Βενέτη γράψαμε και πιο παλιά. Το οίκημα βρισκόταν στο κέντρο της πόλης, απέναντι από τα Ψαροπλιά και διέθετε έναν υπέροχο κήπο. Στη φωτογραφία μια παρέα με παλιές Αρτηνιές, απολαμβάνουν τον καφέ τους στον κήπο του σπιτιού του Άρη και της Νίτσας Βενέτη. Πρόκειται για τις Λαμπρινή Ρήγα, Νίτσα Βενέτη, Γιούλια Κεφάλα, Τασία Κατσαδήμα και Πετρούλα Σουλτάνη. (Η φωτογραφία είναι από το αρχείο της εγγονής της Λαμπρινής Ρήγα)
“Η πρώτη Florett έκανε την εμφάνισή της το 1957, με τον κωδικό Κ 54. Έφερε δίχρονο κινητήρα φυσικά στα 50 κυβικά, με απόδοση 3,6 ίππων στην πρώτη γενιά του και περιλάμβανε ακόμα και πετάλια, καθιστώντας την μοτοποδήλατο και όχι μοτοσυκλέτα. Στην πορεία, η μικρή φλορέτα απέκτησε μέχρι και 6.2 ίππους ισχύος και το 1967 παρουσιάστηκε και το σημαντικά εξελιγμένο μοντέλο Florett RS. Κάτι μοναδικό που είχε η Florett για την εποχή, ξεπερνώντας όλους τους ανταγωνιστές της, ήταν το μοντέρνου τύπου κιβώτιο ταχυτήτων με φουρκέτες και κόμπλερ, μια διάταξη που χρησιμοποιείται και σήμερα σε κάποιες μοτοσυκλέτες. Χάρη στον κυβισμό της, η Florett μπορούσε να εξαιρεθεί από την φορολόγηση και να οδηγηθεί από αναβάτες ηλικίας ακόμη και 16 ετών.
Η Ελλάδα αποτέλεσε μια από τις μεγάλες αγορές, όσον αφορά τα δίκυκλα και η Florett δημιούργησε τον δικό της κύκλο θαυμαστών. Ήταν όμορφη, σχετικά γρήγορη και άρεσε στους νέους της εποχής. Θεωρούταν μάλιστα και μαγνήτης για τα βλέμματα, αφού γενικότερα στην Ελλάδα της δεκαετίας του 1960 το να οδηγείς μια μοτοσυκλέτα ήταν «δήλωση» από μόνη της: ξεχώριζες εξ ορισμού από το πλήθος. Παροιμιώδης αποδείχθηκε και η αξιοπιστία της, αφού πολλά κομμάτια του μοντέλου λειτουργούν ακόμα σε πολλές γωνίες της Ελλάδος. Η «φλορέτα» ήταν εργαλείο δουλειάς, μεταφορικό μέσο και όχημα αναψυχής, σε έναν πετυχημένο συνδυασμό. Είχε την συνταγή της επιτυχίας για τον Έλληνα αναβάτη, ο οποίος την αγάπησε και την ανέδειξε σε κοινωνικό φαινόμενο, αλλά και σε μια μοτοσυκλέτα ιστορικά τεράστιας αξίας για τη χώρα που συζητιέται ακόμα.” (Πηγή : https://www.mototriti.gr/)
Στη φωτογραφία ο Λάκης Ντούβαλης μπροστά και ο Παναγιώτης Ρήγας πίσω, βόλτα με μηχανή “Φλορέτα”. (Η φωτογραφία είναι από το αρχείο της κ. Λαμπρινής Ρήγα που την ευχαριστούμε θερμά).
Η φωτογραφία Νο 8 από την ομάδα με τον τίτλο “Διάφοροι τύποι Ελλήνων”, απεικονίζει μια ομάδα μικρών μαθητών στον κάμπο της Άρτας. Τα παιδάκια ποζάρουν έξω από το σχολείο τους. Είναι ξυπόλητα, με φτωχικά ρούχα και όλα σχεδόν τα κοριτσάκια φορούν στο κεφάλι τους μαντήλια. Η φωτογραφία έχει τον τίτλο “Μια ομάδα μαθητών στον Κάμπο της Άρτας στην Ήπειρο”. (Φωτο από αρχείο Οικογένειας Χόλτερμαν)
A group of pupils – Photo No 8
Photo No. 8 from the group entitled “Different types of Greeks”, depicts a group of pupils on the plain of Arta. The children pose outside their school. They are barefoot, in poor clothes and almost all the little girls wear headscarves. The photo is titled “A group of school children, Alebe, Arta plain, Epirus. (Photo Courtesy of the Holtermann Family).
Η πρώτη φωτογραφία από την ομάδα με τον τίτλο “Διάφοροι τύποι Ελλήνων”, απεικονίζει μια νεαρή κυρία, ντυμένη με παραδοσιακή φορεσιά, σε μια εορταστική εκδήλωση στο Παναθηναϊκό Στάδιο στην Αθήνα. Πρόκειται για τις εορταστικές εκδηλώσεις για την επέτειο των 100 χρόνων από τη συγκρότηση του νεοελληνικού κράτους.
Η Ελλάδα απέκτησε την ανεξαρτησία της από την Οθωμανική Αυτοκρατορία στις 22 Ιανουαρίου 1830,με Πρωτόκολλο το οποίο υπογράφηκε στο Λονδίνο μεταξύ Μεγάλης Βρετανίας, Γαλλίας και Ρωσίας. Το Άρθρο 1 του Πρωτοκόλλου αναφέρει ότι “Η Ελλάδα θα αποτελέσει ανεξάρτητο Κράτος και θα απολαμβάνει όλα τα δικαιώματα, πολιτικά, διοικητικά και εμπορικά, τα οποία συνδέονται με πλήρη ανεξαρτησία”. (Φωτο από αρχείο Οικογένειας Χόλτερμαν)
The first photo from the group titled “Different Types of Greeks”, depicts a young lady, dressed in traditional costume, at a festive event at the Panathenaic Stadium in Athens. These are the celebrations for the 100th anniversary of the establishment of the modern Greek state.
Greece gained its independence from the Ottoman Empire on January 22, 1830, with a Protocol signed in London between Great Britain, France and Russia. Article 1 of the Protocol states that “Greece shall be an independent State and shall enjoy all the rights, political, administrative and commercial, which are connected with full independence”. (Photo Courtesy of the Holtermann Family)
Η τελευταία φωτογραφία (Νο 6) από την δεύτερη ομάδα φωτογραφιών του αρχείου του R. Holtermann, που έχει τον τίτλο “Παραδείγματα του μοντέρνου τρόπου επικοινωνίας στην Ήπειρο” απαθανατίζει την ξύλινη γέφυρα στον ποταμό Λούρο, που συνέδεε την Φιλιππιάδα με το χωριό Στρεβίνα. Η φωτογραφία έχει τον τίτλο “Η Γέφυρα της Φιλιππιάδας που μπορεί να αντέξει ελαφρά οχήματα”. (Φωτο από αρχείο Οικογένειας Χόλτερμαν).
Philippiada Bridge – Photo No 6
The last photo (No. 6) from the second group of photos in R. Holtermann’s archive, entitled “Examples of modern communication in Epirus” captures the wooden bridge over the Louros river, which connected Philippiada with the village of Strevina. The photo has the title “Philippiada Bridge, carrying light Motor traffic”. (Photo Courtesy of the Holtermann Family)
Η φωτογραφία Νο 5 από την δεύτερη ομάδα φωτογραφιών του αρχείου του R. Holtermann, που έχει τον τίτλο “Παραδείγματα του μοντέρνου τρόπου επικοινωνίας στην Ήπειρο” απαθανατίζει το “Γεφύρι του Καλόγηρου” από κοντά. Ο φωτογράφος δίνει στη φωτογραφία τον ίδιο τίτλο με το Γεφύρι της Μαυρής (Φωτο Νο 4), δηλαδή “Τουρκική γέφυρα στον κάμπο της Άρτας που ακόμη μπορούν να την διαβούν με άλογα”. (Φωτο από αρχείο Οικογένειας Χόλτερμαν).
Kalogiros Bridge – Photo No 5
Photo No. 5 from the second group of photos in R. Holtermann’s archive, entitled “Examples of the modern way of communication in Epirus” captures the “Kalogiros Bridge” up close. The photographer gives the photo the same title as the Bridge of Mavri (Photo No. 4), that is “Turkish span in the plain of Arta, still carrying horse traffic”. (Photo Courtesy of the Holtermann Family)
Χρησιμοποιούμε cookies για την σωστή λειτουργία του ιστότοπου, καθώς και για βελτίωση των υπηρεσιών μας προς εσάς. Με τη χρήση αυτή της ιστοσελίδας, αποδέχεστε την Πολιτική Απορρήτου μας.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Cookie
Duration
Description
cookielawinfo-checkbox-analytics
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional
11 months
The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy
11 months
The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.