Πέρα από τα ερείπια και την ιστορία, το ταξίδι της ομάδας του Holtermann καταγράφει και τους ανθρώπους — τις στιγμές της επαφής, της περιέργειας και της οικειότητας.
Στην πρώτη εικόνα, μια αυθόρμητη συνάντηση: χαμόγελα, στάσεις του σώματος, βλέμματα που φανερώνουν τη διάθεση για επικοινωνία, παρά τη διαφορετική καταγωγή.
Και ύστερα, το καφενείο του χωριού. Μια μικρή κοινότητα συγκεντρωμένη γύρω από τον φακό: ανάμεσά τους ξεχωρίζει ο ιερέας, αλλά και ένας ηλικιωμένος άνδρας με φουστανέλα — ένα ένδυμα που, ακόμη και το 1931, κουβαλά ήδη τη μνήμη μιας παλαιότερης εποχής και λειτουργεί ως ζωντανό σύμβολο ταυτότητας και παράδοσης.
Άλλοι όρθιοι, άλλοι καθισμένοι, όλοι με μια μίξη σοβαρότητας και περιέργειας, σε μια σκηνή που θυμίζει τελετουργία φιλοξενίας και καθημερινής συνεύρεσης.
Ο Holtermann σημειώνει «kafenion for ouzo(h)…», αποτυπώνοντας το τοπικό απόσταγμα· στην Ήπειρο, βέβαια, αυτό ήταν το τσίπουρο — αναπόσπαστο μέρος αυτών των απλών, ανθρώπινων στιγμών. (Φωτογραφίες από το αρχείο της οικογένειας Holtermann)
Encounters at Kastri, 1931.
Beyond ruins and history, Holtermann’s journey also captures the people — moments of contact, curiosity, and quiet familiarity.
In the first image, an unposed meeting: smiles, body language, and gazes that reveal a willingness to connect, despite differences in background.
And then, the village kafenion. A small community gathered before the camera: among them, the village priest stands out, as well as an elderly man wearing the traditional fustanella — a garment that, even in 1931, already carried the memory of an earlier era, a living symbol of identity and continuity.
Some stand, others sit; all face the lens with a mix of seriousness and curiosity, in a scene that feels almost ceremonial — a pause in the day for gathering, conversation, and shared presence.
Holtermann notes “kafenion for ouzo(h)…”, capturing in his own words the local distilled drink; in Epirus, of course, this would have been tsipouro — an integral part of such everyday encounters. (Photo courtesy of the Holtermann family)
📷 3. «Making Friends» — μια στιγμή γνωριμίας. Making Friends” — a moment of acquaintance.

📷 4. Στο καφενείο του χωριού, με τους κατοίκους συγκεντρωμένους γύρω από τον επισκέπτη. At the village kafenion, with the locals gathered around the visitor.
