Τα φορολογικά στοιχεία της Μύαρης (1564–1583)

Η οικονομική πραγματικότητα του σημερινού Τετρακώμου τον 16ο αιώνα

Οι οθωμανικές απογραφές δεν ήταν μόνο δημοτολόγια· ήταν κυρίως φορολογικά κατάστιχα.
Κατέγραφαν με μεγάλη λεπτομέρεια κάθε πηγή εισοδήματος της κοινότητας και κάθε υποχρέωση των κατοίκων.
Πριν παρουσιαστούν οι φόροι της Μύαρης, είναι απαραίτητο ένα σύντομο λεξιλόγιο για όρους που σήμερα είναι άγνωστοι στους περισσότερους.


Επεξηγηματικό Λεξιλόγιο Οθωμανικών Φορολογικών Όρων

Τιμάρι (timar) – Γαιοκτησία που παραχωρούνταν σε σπαχή (ιππέα) με αντάλλαγμα στρατιωτικές υπηρεσίες. Τα έσοδα του τιμαρίου προέρχονταν από τη φορολόγηση των χωριών που του είχαν αποδοθεί.

Neferen – Στρατεύσιμοι ενήλικοι άνδρες της κοινότητας. Προκύπτουν από το σύνολο νοικοκυραίων και άγαμων.

Άγαμοι – Άνδρες άνω των 15 ετών χωρίς δικό τους νοικοκυριό – φορολογούνται ξεχωριστά.

Άχρηστοι / νάνοι (ispenc) – Υποτιμητικός όρος για χριστιανούς φορολογούμενους που κατανάλωναν χοιρινό.
Αποτελεί βασικό φόρο επί του χοιρινού.

«Καινοτομία» (φόρος χοιρινών) – Πρόσθετος φόρος για την ίδια πράξη (κατανάλωση χοιρινού), επειδή θεωρούνταν παράβαση του ισλαμικού κανόνα.
Δηλαδή διπλή φορολογία για το ίδιο προϊόν.

Φόρος αγριόχορτου / λιβαδιού – Φόρος για τη χρήση βοσκοτόπων, λιβαδιών και φυσικής βλάστησης.

Φόρος δάσους – Φόρος για την εκμετάλλευση δασών (ξύλα, βόσκηση, ρητίνη κ.λπ.).

Φόρος πουλερικών – Ετήσιος φόρος για τα οικόσιτα πουλερικά της κοινότητας.

Φόρος διαβιώσεως (resm-i hayat) – Βασικός προσωπικός φόρος των μη μουσουλμάνων.

Φόρος στεφάνων (resm-i arusane) – Φόρος που καταβαλλόταν κατά τον γάμο.

Φόρος υποταγής (cizye) – Υποχρεωτικός φόρος των χριστιανών υπηκόων του κράτους.

Καρδάρα – Μονάδα μέτρησης σιτηρών (περίπου 50–60 κιλά).

Νερόμυλοι – Φορολογούμενες παραγωγικές εγκαταστάσεις. Η φορολόγηση εξαρτάται από τη χρήση και τα έσοδά τους.


Α. Φορολογία της Μύαρης το 1564

Η απογραφή του 1564 αποτυπώνει μια κοινότητα που βρίσκεται ήδη κάτω από βαρύ φορολογικό καθεστώς.

Αναλυτικά:

  • Φόρος χοιρινού («άχρηστοι/νάνοι»): 1550 άσπρα
  • Φόρος αγριόχορτου και λιβαδιού: 210 άσπρα
  • Σιτάρι (2 καρδάρες): 262 άσπρα
  • Μικτό σιτάρι (2 καρδάρες): 120 άσπρα
  • Φόρος πουλερικών: 35 άσπρα
  • Νερόμυλοι (2): 30 άσπρα

Σύνολο προσόδων: 2.267 άσπρα


Β. Φορολογία της Μύαρης το 1583

Δεκαεννέα χρόνια αργότερα, το ίδιο χωριό αποδίδει πλέον σημαντικά υψηλότερο φόρο.

Αναλυτικά:

  • Φόρος χοιρινού («νάνοι»): 950 άσπρα
  • «Καινοτομία» στον φόρο χοιρινού (πρόσθετος): 17 άσπρα
  • Φόρος αγριόχορτου: 180 άσπρα
  • Σιτάρι (6 καρδάρες): 786 άσπρα
  • Μικτό σιτάρι (8 καρδάρες): 720 άσπρα
  • Φόρος κηπευτικών: 60 άσπρα
  • Φόρος δάσους: 60 άσπρα
  • Φόρος πουλερικών: 60 άσπρα
  • Νερόμυλοι: 30 άσπρα
  • Φόρος διαβιώσεως, φόρος στεφάνων & φόρος υποταγής: 137 άσπρα

Σύνολο φόρων: 3.000 άσπρα


Γ. Σχολιασμός – Τι δείχνουν οι φόροι

1. Σημαντική αύξηση (περίπου 30–40%)

Από 2.267 άσπρα το 1564 σε 3.000 άσπρα το 1583.
Η οθωμανική διοίκηση καταγράφει πλέον περισσότερες πηγές εσόδων και φορολογεί με μεγαλύτερη λεπτομέρεια.

2. Διπλή φορολογία στο χοιρινό

Και τα δύο τεφτέρια καταγράφουν:

  • τον βασικό φόρο χοιρινού («νάνοι»), και
  • τον πρόσθετο φόρο («καινοτομία»).

Το χοιρινό, αν και παραδοσιακή τροφή στα Τζουμέρκα, θεωρείται «απαγορευμένο» από το ισλαμικό δίκαιο· οι χριστιανοί τιμωρούνται φορολογικά γι’ αυτό.

3. Φορολόγηση κάθε μορφής παραγωγής

Σιτηρά, αγριόχορτο, δάσος, κηπευτικά, πουλερικά, νερόμυλοι — όλα υπόκεινται σε φόρους.
Τίποτα δεν μένει εκτός.

4. Φόροι που αγγίζουν την ίδια τη ζωή

Στο 1583 φορολογούνται ακόμη και:

  • η διαβίωση (resm-i hayat),
  • ο γάμος (resm-i arusane),
  • η ιδιότητα του χριστιανού υπηκόου (cizye).

Ο άνθρωπος φορολογείται από τη γέννηση μέχρι τον γάμο.

5. Ερμηνεία της αυξημένης καταγραφής σιτηρών

Η αύξηση από 2+2 καρδάρες (1564) σε 6+8 (1583) δεν σημαίνει τεράστια αγροτική επέκταση·
δείχνει μάλλον αυστηρότερη καταγραφή από την οθωμανική διοίκηση.

Αν και δεν εμφανίζεται ξεχωριστός φόρος για τα ζώα, η κτηνοτροφία δεν ήταν αφορολόγητη. Οι Οθωμανοί φορολογούσαν έμμεσα τα κοπάδια μέσω του φόρου λιβαδιού και δάσους – δηλαδή τις βοσκές – ενώ τα πουλερικά φορολογούνταν ξεχωριστά επειδή ήταν σταθερά, ευκολότερα καταμετρήσιμα και παρόντα σε κάθε νοικοκυριό.


Δ. Σύγκριση των δύο απογραφών

ΈτοςΣύνολο φόρωνΜεταβολήΣημαντικές παρατηρήσεις
15642.267 άσπραΒαρύς φόρος χοιρινού, βασικοί φόροι παραγωγής
15833.000 άσπρα+733 άσπραΝέοι φόροι, περισσότερη λεπτομέρεια, αυστηρή καταγραφή

Ε. Συμπέρασμα

Οι φορολογικές απογραφές του 1564 και του 1583 αποκαλύπτουν μια μικρή ορεινή κοινότητα που ζούσε κάτω από ένα εξαιρετικά βαρύ και πολυεπίπεδο σύστημα φόρων. Το οθωμανικό κράτος επέβαλλε επιβαρύνσεις σχεδόν σε κάθε πτυχή της παραγωγής — από τα σιτηρά, τους βοσκότοπους, τα δάση και τα πουλερικά μέχρι και τη λειτουργία των νερόμυλων. Παράλληλα, χρησιμοποιούσε τη θρησκευτική διαφοροποίηση ως πρόσθετη πηγή εσόδων, με διπλή φορολόγηση του χοιρινού και με τον υποχρεωτικό φόρο υποταγής των χριστιανών. Στο τέλος του 16ου αιώνα η φορολόγηση γίνεται ακόμη αυστηρότερη, επεκτεινόμενη στις κοινωνικές πράξεις και στην ίδια τη διαβίωση, αυξάνοντας συνολικά το βάρος κατά περίπου 30–40%.

Μέσα σε αυτό το πιεστικό περιβάλλον, η Μύαρη επιδεικνύει αξιοσημείωτη αντοχή: συνεχίζει να παράγει, να οργανώνει τη ζωή της και να διατηρεί την κοινωνική της συνοχή. Το αυξημένο φορολογικό βάρος δεν διαλύει την κοινότητα· αντιθέτως, αναδεικνύει την ικανότητά της να προσαρμόζεται, να αυτοσυντηρείται και να επιβιώνει, αφήνοντας ένα αποτύπωμα ανθεκτικότητας που φτάνει ως τις μέρες μας.

Στη φωτογραφία “Ο νερόμυλος στα Θεοδωραΐικα: από τα σημαντικότερα εργαστήρια του χωριού, όπου για αιώνες αλέθονταν τα σιτηρά των κατοίκων.” (Πηγή φωτογραφίας : ΜΗΓΕΡΗ & ΜΗΓΕΡΙΤΕΣ, Χρυσόστομος Μποκογιάννης, Άρτα, 2010)

Δημοσιεύθηκε στη Τα Τζουμέρκα και τα χωριά τους | Σχολιάστε

Πληθυσμιακά στοιχεία & ονοματολογία της Μύαρης (1564–1583)

Το δημογραφικό αποτύπωμα του σημερινού Τετρακώμου Άρτης τον 16ο αιώνα

Οι οθωμανικές απογραφές των ετών 1564 και 1583 για το χωριό Μύαρη (σημερινό Τετράκωμο Άρτης) αποτελούν μοναδικές πρωτογενείς πηγές για τη δημογραφία και την κοινωνική ιστορία των Τζουμέρκων.
Καταγράφουν ονομαστικά τους ενήλικους άνδρες – νοικοκυραίους και άγαμους – που αποτελούσαν το παραγωγικό και στρατεύσιμο δυναμικό της κοινότητας.


Α. Απογραφή του 1564

Karye-i Miari, tabi-i Cemernik, timar-i Ramazan bin Hyseyin el-hatib – cami-i Narda

Νοικοκυριά: 35

Άγαμοι άνδρες: 27

Σύνολο ενηλίκων ανδρών: 62


Ονόματα νοικοκυραίων (1564)

Γιωργης Μιριανo, Κωστας Μιριανo, Θοδωρος Μιριανo, Γιωργης Θοδωρος, Δημος Θοδωρου,
Δημος Σερανη, Γιαννης Σερανη, Γιωργης Κολμπο, Κορμποκος Γιαννη, Γιαννης Κορμπος,
Κωστας Κορμπος, Στανης Κορμπος, Θοδωρος του Στεφανου, Κωστας Γιωργη,
Στανης Σερανη, Γιαννης Μαρμας, Δημος του Στεφανου, Σταματης του Στεφανου,
Στανης Κορμπος, Γιωργης Στανη, Σιμος Μπορος, Στανης του Συμου,
Γιαννης ο Βρινος, Φυλος Γιαννη, Κωστας Ντραγανο, Νικολας Κωστα,
Μαστορας Γιωργη, Θοδωρος Λυγουρη, Δημος ο Βρυνος, Μανος ο Βρυνος,
Μανος Λυγουρη, Γιωργης Λυγουρη, Γιωργης Μανωλης, Γιαννης Μανωλης, Δημος Λυγουρα.


Άγαμοι άνδρες (1564)

Γιαννης Λατσας, Γιωργης Λατσα, Γιωργης Ρενιση, Μερμος Ρενιση, Γιωργης Νικολις,
Θοδωρος Φιλιας, Γιαννης Φιλιας, Μιχαλης Κορωνη, Ντουμας Μιρανη, Γιωργης Μιρκουρης,
Δημος Γιωργη, Θοδωρος Μιχαλη, Γιωργης του Βρυνου, Νικος του Στανη,
Γιαννης Σεμη, Δημος Σερανη, Γιωργης Βεμη, Θοδωρος Χαρμανο, Σταματης Παπαδια,
Γιωργης Θοδωρο, Στανης Γιαννη, Αποστολος Κωστα, Γιωργης Κωστα,
Κωστας του Στεφανου, Νικολας Ντραγκος, Γιωργης Αρμαβουδης, Δημος του Σκοση.


Β. Απογραφή του 1583

Karye-i Miari, timar-i Muslihiddin el-hatib -Το χωριό Μύαρη αποτελεί τιμάρι του Muslihiddin el-hatib.

Νοικοκυριά: 30

Άγαμοι: 8

Σύνολο στρατεύσιμων (Neferen): 38


Ονόματα κατοίκων (1583)

Γιωργης Μιριανo, Γιαννης ο υιός του, Στανης ο αδελφός του,
Μανωλης και ο αδελφός του, Κωστας Μιριανoς, Σπας ο υιός του,
Γιωργης Καρουνη, Γιαννης Θοδωρος, Ανδρονικος ο αδελφός του,
Κωστας Μιριανη, Σπας ο υιός του, Θοδωρος Μιριανη,
Γιωργης Ντραγκουνη, Δημος Πουλημενος,
Ανδρονικος ο υιός του, Βρυσος ο αδελφός του, Γιαννης ο αδελφός του,
Στανης Μαγαγιαννης, Κωστας ο αδελφός του, Αργυρης ο αδελφός του, Δημος ο αδελφός του,
Γιαννης Σεμη, Γιαννης ο Στανος, Γιωργης ο υιός του, Γιωργης ο Σκοφος,
Σιμος Γιοργανο, Στανης ο αδελφός του, Θοδωρος ο υιός του,
Νικολας Γιωργη, Γιωργης Κοτονο, Κωστας ο Στεφανης,
Χριστος Ντραγανο, Στανης Κωστα, Γιωργης Σορτομας, Κωστας ο Ξενος,
Δουλος ο Στανης, Ντομπρος Μεγαλυγιαννης, Γιωργης Μεγαλυγιαννης.


Γ. ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΟΝΟΜΑΤΩΝ (1564 + 1583)

ΌνομαΣυχνότηταΠαρατήρηση
Γιώργης / Γεώργιος30Το κυρίαρχο όνομα της κοινότητας
Γιάννης15Σταθερό σε όλες τις γενιές
Κώστας11Ισχυρή παρουσία σε πολλές οικογένειες
Στάνης11Τυπικό ηπειρώτικο/πινδιώτικο όνομα
Δήμος10Παραδοσιακό και συχνό για τα Τζουμέρκα
Θόδωρος8Ανθεκτική ονοματολογική παράδοση
Νικόλας4Μέτρια παρουσία
Μάνος3Συγκοπή του Εμμανουήλ
Σίμος3Γνήσια ηπειρώτικη μορφή
Άλλες μεμονωμένες εμφανίσεις (1–2 φορές)Μιχάλης, Απόστολος, Ανδρόνικος, Σπάς, Φύλος, Βρύσος, Δούλος, Ντόμπρος κ.ά.

Δ. Σχόλιο για τους Neferen

Στο τεφτέρι του 1583 καταγράφονται 38 Neferen, δηλαδή όλοι οι στρατεύσιμοι ενήλικοι άνδρες της Μύαρης άνω των 15 ετών.
Ο αριθμός αυτός προκύπτει από το άθροισμα των 30 νοικοκυραίων και των 8 αγάμων, καθώς οι Οθωμανοί θεωρούσαν κάθε ενήλικο άνδρα – με οικογένεια ή χωρίς – ως διαθέσιμο για στρατιωτική επιστράτευση του τιμαρίου.

Η ίδια λογική ισχύει και το 1564, όπου οι Neferen αντιστοιχούν στους 62 άνδρες της λίστας (35 νοικοκυραίοι + 27 άγαμοι).
Άρα Neferen είναι όλοι οι ενήλικοι άνδρες που καταγράφονται ονομαστικά, και αρκετοί από αυτούς εμφανίζονται και στις δύο απογραφές, φανερώνοντας τη συνέχεια των ίδιων οικογενειών στον τόπο.


Ε. Η Εντυπωσιακή Μείωση των Αγάμων (1564 → 1583)

Η μετάβαση από 27 άγαμους το 1564 σε μόλις 8 άγαμους το 1583 φαίνεται εντυπωσιακή.
Η ιστορικά πιο εύλογη ερμηνεία είναι:

Οι περισσότεροι άγαμοι του 1564 παντρεύτηκαν

Σε διάστημα σχεδόν είκοσι ετών, οι νεαροί άνδρες του 1564 ήταν πλέον ώριμοι οικογενειάρχες και:

  • δημιούργησαν δικά τους νοικοκυριά, ή
  • ενσωματώθηκαν σε ήδη υπάρχουσες οικογένειες.

Η απογραφή του 1583 είναι πιο αυστηρή

Οι Οθωμανοί κατέγραψαν λιγότερους ως “άγαμους”, ενδεχομένως αλλάζοντας τα κριτήρια ηλικίας.

Φυσική φθορά και μικρές μετακινήσεις

Πιθανοί θάνατοι ή προσωρινές μετακινήσεις προς γειτονικά χωριά θα μείωσαν τον αριθμό.

➤ Συμπέρασμα:

Η μεγάλη μείωση δεν δείχνει δημογραφική κρίση, αλλά ομαλή ωρίμανση και αναδιάταξη της κοινότητας. [Ευχαριστώ θερμά τον Πατέρα Ελευθέριο Καρακίτσο που μου έδωσε την άδεια αναδημοσίευσης της σχετικής εργασίας του, από την ιστοσελίδα του https://www.myrofyllo-merokovo.gr/].

Ανάμεσα στα πυκνά Τζουμερκιώτικα δάση σώζονται ακόμη τα πέτρινα σπίτια της Μύαρης — έργα των ντόπιων κτιστάδων που άφησαν πίσω τους μια αρχιτεκτονική παράδοση σήμερα σιωπηλή, μα πάντα παρούσα. (Πηγή φωτογραφίας : ΜΗΓΕΡΗ & ΜΗΓΕΡΙΤΕΣ, Χρυσόστομος Μποκογιάννης, Άρτα, 2010)

Δημοσιεύθηκε στη Τα Τζουμέρκα και τα χωριά τους | Σχολιάστε

Α’ Δημοτικό Σχολείο Άρτης

1954 – Τάξη ΣΤ’ του Α’ Δημοτικού Σχολείου Άρτης. Δάσκαλος ο Στράτος Παπακώστας. Μαθητές πάνω σειρά, από αριστερά : Νικηφόρος Αντύπας, Ν. Ψηλός, Τάκης Γεροβασίλης, Χριστοφ. Τσαμπάς, Ευστάθιος Αρτέμης, Κων. Ν. Μαστρογιάννης, Γεώργιος Γιώτης, Ν. Ξύλινος, Αθανάσιος Κονταξής (βουλευτής), Γεώργιος Μπιταχαβάς, Νίκος Β. Μαστρογιάννης, Γεώργιος Τσίκος, Ελευθέριος Ρίζος, Κων. Ι. Παρασκευάς, Αλέκος Δάφνος, Χρήστος Ν. Παπαγιάννης, Δημήτριος Νικολάου, Γεώργιος Ρώσσης, Θεόδωρος Φούκας.

2η σειρά :Μιχάλης Κατσαργύρης (πέθανε 16 χρονών από δάγκωμα σκύλου), Σπύρος Κολοβός, Θεόδωρος Τσίκος, Τάκης Κορίνης, Χρήστος Μπάρκας, Δημήτριος Γιώτης, Κων/νος Γιαμούρης, Γεώργιος Μιχάλης, Αναστ. Κούσης, Δημήτριος Μίχος, Ιωάννης Κλάρας, Αθανάσιος Πάνου, Κων. Παπαγεωργίου, Ευάγγελος Γ. Καραβασίλης, Τάκης Γκλίβας, Ηλίας Καραγιώργος, Δημήτριος Βουρλόκας, Ελευθέριος Σαβουλίδης, Άγγελος Παπαδημητρίου.

3η σειρά : Αλίκη Σαβουλίδη, Καλιόπη Παππά, Λαμπρινή Πανταζή, Βάσω Χουλιάρα, Κική Γιαννάκη, Λίτσα Μπουκουβάλα, Βούλα Δ. Ζαρκαλή, Βαρβάρα Νάτσικα, Ευδοξία Κ. Τομπουλίδη, Ρένα Γάτσου, Αθηνά Πεταλά, Ευτυχία Μίντζα.

4η σειρά : Ευαγγελία Γκολομάζου, Ειρήνη Τσουμάνη, Ελένη Χαραλάμπους- – Μπαρτζώκα, Αναστασία Ι. Γκίζα, Λόλα Κίτσου, Αριστέα Ψαθά, Ειρήνη Αραβανή, Δήμητρα Σαβουλίδη, Χρήστος Γκούβελος, Ιωάννης Στα. Παπαδημητρίου, Αλέκος Ππαπαγιάννης. (Φωτο απο αρχείο Δ. Ι. Γιώτη – Παρουσίαση Κ. Μπανιάς)

Δημοσιεύθηκε στη Η Εκπαίδευση στην Άρτα | Σχολιάστε

Η Ομάδα των Δικηγόρων Άρτης

1984 – Η πανίσχυρη ομάδα των Δικηγόρων ‘Αρτης. Όρθιοι από αριστερά : Ιωαν. Γριμπαβιώτης, Δημ. Τσίρκας, Λάμπρος Σκορίλας, Αναστ. Σκάρας (Εισαγγελέας Εφετών), Αλεξ. Γεωργανάς, ‘Αγγ. Μητσαράς, Οδυσσέας Καραπέτσης, Βασιλ. Γόγαλης, Ν. Βάντζος (τέρμα).

Κάτω δεξιά : Κ. Γιαμούρης, Αθαν. Τσολοδήμος (Εισαγγελέας Εφετών), Λάμπρος Σιώζος, Μιχάλης Νικολάου, Θωμάς Τσιρογιάννης, Χρήστος Καραβασίλης, Αναστάσιος Παπαδήμας. Σαρωτική η νίκη τους επί της ομάδας των Ιατρών. (Φωτο από αρχείο Α. Παπαδήμα – Παρουσίαση Κ. Μπανιάς)

Δημοσιεύθηκε στη Οι άλλες ομάδες | Σχολιάστε

Το οχυρό του Σουλίου στα υψώματα του βουνού – 1931

Η φωτογραφία είναι από το ταξίδι της ομάδας της εταιρείας Μπουτ το 1931, όταν τα μέλη της, ανεβαίνοντας από την κοιλάδα του Αχέροντα, έφθασαν τελικά στα υψώματα του ιστορικού Σουλίου. Εκεί, πάνω στη γυμνή ράχη του βουνού, στέκονται ακόμη τα ερείπια του οχυρού, σιωπηλά μάρτυρες μιας από τις πιο συγκινητικές σελίδες της νεότερης ελληνικής ιστορίας.

Το Σούλι ήταν για αιώνες ένα σύμπλεγμα ορεινών χωριών που αντιστάθηκαν στις οθωμανικές δυνάμεις, αποκτώντας θρυλική φήμη. Το τέλος της κοινότητας ήρθε στις αρχές του 19ου αιώνα, όταν ο Αλής πασάς των Ιωαννίνων κατέλαβε την περιοχή και οι Σουλιώτες αναγκάστηκαν να φύγουν. Παρ’ όλα αυτά, η μνήμη της αντίστασής τους – και μορφές όπως η Μόσχω Τζαβέλαινα ή η θυσία στο Κούγκι – έμειναν κομβικά στοιχεία της ελληνικής ταυτότητας.

Για τον επισκέπτη, τα ερείπια αυτά δεν είναι απλώς πέτρες: είναι το αποτύπωμα ενός μικρού, απομονωμένου κόσμου που αντιστάθηκε πέρα από τις δυνάμεις του. Η ομάδα του 1931, φτάνοντας σε αυτό το σημείο, έκλεινε την πορεία της από τον Αχέροντα ως το ιστορικό Σούλι — μια διαδρομή που ο ίδιος ο τόπος φορτίζει με νόημα. (Φωτο από αρχείο Οικογένειας Χόλτερμαν)

Suli Fort on the Ridge of Suli Mountain – 1931

This photograph was taken during the 1931 journey of the Bouts Company team, who reached the high ridge of historic Souli after climbing up from the Acheron valley. Here, on the bare mountainside, stand the remains of the Suli fort — silent witnesses to one of the most evocative chapters of modern Greek history.

Souli was once a cluster of mountain villages whose inhabitants, the Souliotes, became famous for their long resistance against Ottoman control. The community eventually fell in the early 19th century when Ali Pasha of Ioannina conquered the area, forcing the Souliotes into exile. Yet their legacy — their defiance, their battles, and their dramatic final acts — has remained central to Greek collective memory.

For today’s visitor, these ruins are far more than stones: they are the traces of a small, isolated society that resisted far beyond its strength. When the 1931 expedition reached this point, they were completing a journey that led them from the Acheron plain up to the heart of historic Souli — a landscape where history and nature blend into one powerful story. (Photo Courtesy of the Holtermann family)

Δημοσιεύθηκε στη "Οι φωτογραφίες του Richard William Holtermann από το ταξίδι του στην Άρτα και την Πρέβεζα" | Σχολιάστε

Η διαδρομή προς το Σούλι….

Μετά το λιτό αλλά προσεγμένο «δείπνο στο στρατόπεδο», όπου οι Βρετανοί της αποστολής διατηρούν έναν εντελώς δικό τους, αγγλικό τρόπο οργάνωσης ακόμη και μέσα στην άγρια ηπειρώτικη φύση, η πορεία τους συνεχίζεται προς τα υψώματα του Σουλίου. Λίγο πιο πάνω από το σημείο της κατασκήνωσης, το τοπίο αλλάζει: η ανοιχτή πεδιάδα δίνει τη θέση της σε στενές χαράδρες, πυκνή βλάστηση και μικρούς ορεινούς παραπόταμους που κυλούν ανάμεσα σε βράχους και πλατάνια.

Στο άλμπουμ του Ρ. Χόλτερμαν σώζονται εντυπωσιακές λήψεις από τον ποταμό και την κοιλάδα του, καθώς το συνεργείο ανηφορίζει από την πεδιάδα προς τα υψώματα του Σουλίου. Ο Αχέροντας, που πηγάζει στα βουνά του Σουλίου και εκβάλλει στο Ιόνιο, διασχίζει μια πλατιά πεδιάδα πριν μπει στα στενά και τα φαράγγια κοντά στη Γλυκή, σχηματίζοντας ένα σημαντικό υγροτοπικό και οικολογικό σύστημα.

Φωτο 1. Θέα προς την πεδιάδα του Αχέροντα (Looking Back Over the Acheron Plain)

Σε αυτή την πρώτη λήψη ο Χόλτερμαν «γυρίζει πίσω» προς την πεδιάδα του Αχέροντα, καθώς η ομάδα έχει ήδη αρχίσει να ανεβαίνει στα χαμηλά πρανή των βουνών. Ο ποταμός ξεδιπλώνεται με μεγάλους μαιάνδρους μέσα στην πλατιά, τότε ακόμη υγρή και συχνά πλημμυρισμένη πεδιάδα, η οποία λίγες δεκαετίες αργότερα θα αποστραγγιστεί πλήρως και θα μετατραπεί σε καλλιεργήσιμη γη. Στο βάθος διακρίνονται οι γραμμές των γύρω ορεινών όγκων που κλείνουν τον ορίζοντα.

1. View of the Acheron Plain

In this first photograph, Holtermann looks back toward the Acheron plain, as the group has already begun climbing the low slopes of the surrounding hills. The river unfolds in wide meanders across the extensive plain—still marshy and often flooded at that time—an area that would be fully drained and turned into farmland only a few decades later. The lines of the encircling mountains can be seen on the horizon.

Φωτο 2. Θέα προς την πεδιάδα από λίγο ψηλότερα, μετά την πρώτη ανάβαση (Looking Back Over the Plain from a Little Higher Up from the First Climb)

Λίγο ψηλότερα στην ίδια διαδρομή, η δεύτερη φωτογραφία προσφέρει πιο πανοραμική εικόνα της πεδιάδας. Η κλειστή καμπύλη του Αχέροντα στο πρώτο πλάνο δείχνει πόσο κοντά στο βουνό έφταναν οι πλημμυρικές εκτάσεις, πριν τα μεγάλα αποστραγγιστικά έργα αλλάξουν τη μορφή του δέλτα και των γύρω χωραφιών. Από αυτά τα σημεία ξεκινούσαν τα παλιά μονοπάτια που συνέδεαν την κοιλάδα με τα Σουλιωτοχώρια∙ κατά μήκος του ποταμού και μέσα από τις ανηφορικές «σκάλες» – όπως η σημερινή Σκάλα Τζαβέλαινας – οι ντόπιοι ανέβαιναν προς το ιστορικό Σούλι.

2. View of the Plain from Slightly Higher Up, After the First Ascent

Higher along the same route, the second photograph offers a more panoramic view of the plain. The tight curve of the Acheron in the foreground shows how close the floodwaters once reached the base of the hills, before the major drainage works reshaped the delta and surrounding fields. From this area began the old paths connecting the valley with the villages of Souli; following the river and climbing the steep “steps” – such as today’s Tzavelaina Trail – locals would ascend toward historic Souli.

Φωτο 3. Θέα προς την κοιλάδα του Αχέροντα λίγο πάνω από τη Γλυκή(Looking Up the Acheron Valley from Just Above Glyki)

Στην τρίτη λήψη ο φωτογράφος στέκεται πια πάνω από τη Γλυκή, κοιτώντας προς τα «πάνω» της κοιλάδας. Ο Αχέροντας έχει αφήσει πίσω του την ανοιχτή πεδιάδα και μπαίνει στα στενά, ανάμεσα σε απότομα, βραχώδη πρανή. Σήμερα, πολύ κοντά σε αυτό το σημείο βρίσκονται οι πηγές και το εντυπωσιακό φαράγγι του Αχέροντα, ένας χώρος που συνδέεται τόσο με τη μυθολογία – τον ποταμό του Κάτω Κόσμου – όσο και με τη σύγχρονη πεζοπορία και δραστηριότητες στη φύση.

3. View Up the Acheron Valley Just Above Glyki

In the third photograph, the photographer stands above Glyki, looking up toward the upper part of the valley. Here the Acheron leaves the open plain behind and enters a narrow passage between steep, rocky slopes. Today, very near this spot lie the river’s springs and the impressive Acheron Gorge, a place linked both to mythology – the river of the Underworld – and to modern hiking and other outdoor activities.

Φωτο 4. Μικρός παραπόταμος στο δρόμο προς το Σούλι (A little branch stream on the way to Suli)

Στη διαδρομή από την πεδιάδα προς τα υψώματα του Σουλίου, η αποστολή συνάντησε μικρούς παραπόταμους και ρέματα σαν αυτό της φωτογραφίας. Πρόκειται για τον ορεινό, άγριο χαρακτήρα του Αχέροντα πριν ακόμη ενωθεί με την κεντρική κοίτη του — μια στενή, σκοτεινή χαράδρα όπου το νερό κυλά ανάμεσα σε πλατάνια, βράχους και βαθιούς ίσκιους.

Οι άνδρες της ομάδας φαίνονται να διασχίζουν το ρέμα πατώντας πάνω σε μεγάλες πέτρες, μια εικόνα που αποτυπώνει τις δυσκολίες της πορείας προς το Σούλι, τότε προσβάσιμου μόνο μέσα από μονοπάτια, φαράγγια και φυσικά εμπόδια. Η φωτογραφία έχει μια ιδιαίτερη ατμόσφαιρα: η ηπειρώτικη φύση κλείνει σχεδόν γύρω τους, δημιουργώντας μια αίσθηση απομόνωσης αλλά και αυθεντικότητας — έναν κόσμο που παρέμενε ανέγγιχτος, πολύ πριν την τουριστική ανάπτυξη ή τις σύγχρονες οδικές προσβάσεις. (Φωτο από αρχείο Οικογένειας Χόλτερμαν).

A little branch stream on the way to Suli

In the ascent from the plain to the heights of Souli, the expedition came across small tributaries and streams like the one in the photograph. They reveal the wild, mountainous character of the Acheron before it joins its main course — a narrow, shadowed gorge where the water flows between plane trees, rocks, and deep, cool shade.

The men of the team can be seen crossing the stream by stepping onto large rocks — an image that reflects the difficulties of the route to Souli, which at that time could be reached only through footpaths, gorges, and natural obstacles. The photograph carries a distinctive atmosphere: the Epirus landscape seems to close in around them, creating a sense of isolation but also of authenticity — a world untouched long before tourism or modern access roads arrived.  (Photo Courtesy of the Holtermann family)

Δημοσιεύθηκε στη "Οι φωτογραφίες του Richard William Holtermann από το ταξίδι του στην Άρτα και την Πρέβεζα" | Σχολιάστε

Η εκδρομή της ομάδας της εταιρείας Boot στον Αχέροντα και το Σούλι (1931)

Η πρώτη φωτογραφία, που προέρχεται από την εκδρομή της ομάδας της εταιρείας Μπουτ (Bouts Company) στην Ήπειρο το 1931, στο πλαίσιο των αποστραγγιστικών έργων στις πεδιάδες Άρτας και Πρέβεζας, έχει τον τίτλο “Γεύμα στην κατασκήνωση”. Εδώ βλέπουμε δύο μέλη της αποστολής να δειπνούν στο ύπαιθρο, μπροστά από τη σκηνή τους, με φόντο τα επιβλητικά βουνά της περιοχής.

Παρά την απομακρυσμένη τοποθεσία και τις συνθήκες υπαίθρου, η σκηνή αποπνέει έναν έντονα αγγλικό τρόπο ζωής: τραπέζι στρωμένο με λευκό τραπεζομάντιλο, καρέκλες πτυσσόμενες αλλά άνετες, σκεύη τοποθετημένα με τάξη, ακόμη και η γενικότερη οργάνωση του πρόχειρου «τραπεζιού» παραπέμπει σε μια μικρή όαση πολιτισμένης καθημερινότητας μέσα στην ηπειρώτικη φύση.

Για την Ελλάδα της δεκαετίας του ’30 – και ιδιαίτερα για την αγροτική Ήπειρο – ένας τέτοιος τρόπος κατασκήνωσης ήταν κάτι ασυνήθιστο και σχεδόν εξωτικό. Οι Βρετανοί μηχανικοί και τεχνικοί της εταιρείας είχαν φέρει μαζί τους έναν διαφορετικό κώδικα άνεσης και οργάνωσης, ο οποίος αποτυπώνεται ξεκάθαρα σε αυτή την τόσο απλή, αλλά ουσιαστική στιγμή: ένα δείπνο σε έναν καμβά βουνού και φρεσκοοργωμένης γης.

Η εικόνα αναδεικνύει όχι μόνο την καθημερινότητα της αποστολής, αλλά και τη συνάντηση δύο κόσμων – του ηπειρώτικου τοπίου και της βρετανικής τεχνικής κουλτούρας – μέσα από μια ήσυχη, ανθρώπινη λεπτομέρεια.  (Φωτο από αρχείο Οικογένειας Χόλτερμαν)

Dinner in the Camp – 1931

This photograph comes from the 1931 excursion of the Bouts Company team in Epirus, carried out during their work on the major drainage projects in the plains of Arta and Preveza. Here we see two members of the expedition having dinner outdoors, seated just outside their tent with the imposing mountains of the region rising behind them.

Despite the remote location and the field conditions, the scene conveys a distinctly English style of camping: a table neatly set with a white tablecloth, comfortable folding chairs, well-arranged utensils — a small island of civilized routine in the midst of the rugged Epirus landscape.

For Greece of the 1930s, and especially rural Epirus, such a style of camp life would have appeared unusual and almost exotic. The British engineers and technicians brought with them their own sense of order and comfort, which is beautifully reflected in this simple yet telling moment: a dinner table placed between a tent, freshly ploughed soil, and the mountains.

The image captures not only the daily life of the expedition but also a subtle meeting of two worlds — the Epirus countryside and British technical culture — conveyed through a quiet, human detail. (Photo Courtesy of the Holtermann family)

Δημοσιεύθηκε στη "Οι φωτογραφίες του Richard William Holtermann από το ταξίδι του στην Άρτα και την Πρέβεζα" | Σχολιάστε

Οι σπόγγοι του Κόλπου Άρτας: ένα άγνωστο κεφάλαιο της Αδριατικής οικονομίας

“Ανάμεσα στα εμπορεύματα που συνδέονται με την Άρτα τον 15ο αιώνα, οι σπόγγοι (λατινικά spongia, ραγουζινό songia) αποτελούν ίσως την πιο απροσδόκητη παρουσία. Η βασική μας πηγή είναι μια συμβολαιογραφική πράξη καταχωρισμένη και σχολιασμένη από τον Bariša Krekić, όπου οι σπόγγοι εμφανίζονται ως κανονικό εμπορικό προϊόν, ζυγισμένο μάλιστα με το «μέτρο Άρτας». Το αυθεντικό χωρίο, όπως δημοσιεύεται στη σελίδα 306, έχει ως εξής:

«De même, les 1.160 livres d’éponge (“songia”) apportées d’Arta ont donné à Raguse 1.052 livres ragusaines.»— B. Krekić, Dubrovnik (Raguse) et le Levant au Moyen Âge, Paris 1961, p. 306.

Σε μετάφραση:

«Ομοίως, οι 1.160 λίβρες σπόγγου (“songia”) που έφεραν από την Άρτα έδωσαν στη Ραγούζα 1.052 ραγουζινές λίβρες.»

Το γεγονός ότι οι σπόγγοι αυτοί καταγράφονται ρητά στο «μέτρο Άρτας» δείχνει πως είχαν ενταχθεί σε ένα τοπικό σύστημα μέτρησης και εμπορίας, όπως τα σιτηρά, το λινάρι ή το κερί. Η χρήση καθορισμένου μέτρου βάρους σημαίνει ότι η αγορά των σπόγγων στην Άρτα ήταν σταθερή και οργανωμένη, και όχι τυχαίο φορτίο που παρεμπιπτόντως έφτασε σε κάποιο λιμάνι του Αμβρακικού.

Στοιχεία για τις αρτινές και ραγουζινές λίβρες

Το έγγραφο παρουσιάζει μια χαρακτηριστική διαφορά ανάμεσα στα δύο συστήματα: 1.160 αρτινές λίβρες → 1.052 ραγουζινές λίβρες

Αυτό σημαίνει ότι η αρτινή λίβρα είναι ελαφρώς μικρότερη από τη ραγουζινή, με αναλογία περίπου:

1 αρτινή λίβρα ≈ 0,907 ραγουζινής λίβρας

ή αντιστρόφως:

1 ραγουζινή λίβρα ≈ 1,10 αρτινές λίβρες

Η διαφορά αυτή είναι απολύτως φυσιολογική για τον ύστερο Μεσαίωνα, όπου κάθε εμπορικό κέντρο χρησιμοποιούσε δικό του σύστημα βαρών. Η Ραγούζα, ως πόλη με ανεπτυγμένες τελωνειακές δομές, ξαναζύγιζε όλα τα εισαγόμενα προϊόντα στο δικό της μέτρο, ώστε να υπολογίζονται σωστά οι δασμοί και τα τέλη. Η διπλή ζύγιση —πρώτα «μέτρο Άρτας», κατόπιν «λίβρα Ραγούζας»— επιβεβαιώνει ότι τα προϊόντα προέρχονταν πράγματι από την τοπική αγορά της Άρτας και όχι από τυχαία φόρτωση σε ενδιάμεσο λιμάνι.

Η διαπίστωση αυτή εγείρει ένα σημαντικό ερώτημα: από πού προέρχονταν οι σπόγγοι που φορτώνονταν στην Άρτα; Οι πηγές δεν κατονομάζουν τις εστίες αλιείας· ωστόσο, είναι μάλλον απίθανο σπόγγοι αλιευμένοι σε ανοικτές ιονικές ακτές —Κέρκυρα, Λευκάδα ή νοτιότερα— να διακινούνταν πρώτα προς το εσωτερικό του Αμβρακικού και από εκεί να επανεξάγονταν. Η φυσική και οικονομική λογική οδηγεί στο συμπέρασμα ότι οι σπόγγοι που καταγράφονται ως «μέτρου Άρτας» προέρχονταν είτε από την ίδια τη θαλάσσια ζώνη του Αμβρακικού, είτε από κοντινά παράλια σημεία του Ιονίου που είχαν τακτική πρόσβαση στην ενδοχώρα της Άρτας.

Αν αυτή η ερμηνεία είναι ορθή, τα ραγουζινά συμβόλαια του 15ου αιώνα ανοίγουν ένα εντελώς νέο και ανεξερεύνητο κεφάλαιο: την πιθανότητα ύπαρξης τοπικής σπογγαλιείας στον Αμβρακικό κόλπο κατά τον ύστερο μεσαίωνα. Μέχρι σήμερα, καμία ειδική ιχθυολογική ή οικονομική μελέτη δεν έχει αναφέρει σπογγαλιευτικά κέντρα στην περιοχή· παρ’ όλα αυτά, η σταθερή εμφάνιση σπόγγων ως εμπορεύματος «Άρτας» και η χρήση συγκεκριμένου βαροσυστήματος δείχνουν ότι η Άρτα λειτουργούσε ως κόμβος συγκέντρωσης και εξαγωγής αυτού του πολύτιμου θαλάσσιου προϊόντος προς τη Ραγούζα και την Αδριατική. Η παρατήρηση αυτή δεν λύνει το ζήτημα – το αναδεικνύει όμως ως ένα από τα πιο ενδιαφέροντα και ανεξερεύνητα πεδία της μεσαιωνικής οικονομικής ιστορίας της Ηπείρου.” (Πηγή : “ΑΡΤΙΝΟΙ ΣΤΗ ΡΑΓΟΥΖΑ – έμποροι, διπλωμάτες & αξιωματούχοι σε μια αδριατική πόλη”, Α. Καρρά, Άρτα, Νοέμβριος 2025)

Στη φωτογραφία : Σπογγαλιεία στη Μεσόγειο. Ξυλογραβούρα του 19ου αιώνα με δύτες και μικρά αλιευτικά σκάφη κατά τη συλλογή θαλάσσιων σπόγγων (“Diving for sponges on the coast of Syria”). Η απεικόνιση είναι ενδεικτική των παραδοσιακών τεχνικών σπογγαλιείας που χαρακτηρίζουν το μεσογειακό εμπόριο σπόγγων, προϊόν που καταγράφεται και στα ραγουζινά μητρώα.

Δημοσιεύθηκε στη Το εμπόριο στην Άρτα | Σχολιάστε

Αρτινοί στη Ραγούζα: Μια ξεχασμένη ιστορία από τον κόσμο των Τόκκων

Τι σχέση μπορεί να είχε η Άρτα του 14ου και 15ου αιώνα με τη μακρινή Ραγούζα, το σημερινό Ντουμπρόβνικ;
Περισσότερη απ’ ό,τι νομίζουμε.

Η νέα μου μελέτη φωτίζει ένα σχεδόν άγνωστο κομμάτι της ιστορίας της πόλης μας: την παρουσία Αρτινών στη Ραγούζα, ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Αδριατικής. Η έρευνα βασίζεται στο υλικό του Κροάτη ιστορικού Krekić, ο οποίος δημοσίευσε ένα μέρος των ραγουζινών αρχείων. Μέσα από αυτά τα γραπτά, μπορούμε να παρακολουθήσουμε ανθρώπους από την Άρτα να ταξιδεύουν, να εμπορεύονται και να διαπραγματεύονται σε έναν κόσμο πολύ πιο ανοιχτό απ’ όσο φανταζόμαστε.

Οι Αρτινοί έμποροι εμφανίζονται να συναλλάσσονται με σιτηρά, λινό, δέρματα, κερί και ακόμη και… σπόγγους, καταγεγραμμένους μάλιστα με το «μέτρο Άρτας», κάτι που μαρτυρεί οργανωμένη και αναγνωρίσιμη τοπική παραγωγή. Στα ίδια αρχεία βλέπουμε και απεσταλμένους των Τόκκων να φτάνουν στη Ραγούζα για διαπραγματεύσεις, αποδεικνύοντας ότι η Άρτα δεν ήταν μια απομονωμένη μεσαιωνική πόλη, αλλά είχε ενεργή διπλωματική παρουσία και επαφές.

Ένα ακόμη εντυπωσιακό εύρημα είναι η παρουσία Αρτινών σαλπιγκτών (δημοτικών κηρύκων) στη Ραγούζα για περισσότερο από έναν αιώνα. Η λεπτομέρεια αυτή δείχνει όχι μόνο μετακίνηση ανθρώπων, αλλά και βαθύτερη ενσωμάτωση στην τοπική κοινωνία.

Αν και η έρευνα βασίζεται μόνο στο δημοσιευμένο τμήμα των αρχείων, ανοίγει έναν νέο δρόμο για να ξαναδούμε την ιστορία της Άρτας: όχι ως μια περιφερειακή πόλη, αλλά ως έναν κόμβο που συνδεόταν με τα δίκτυα της Αδριατικής και της Μεσογείου.

Για όσους αγαπούν την ιστορία της Ηπείρου και του δεσποτάτου, αυτή η μικρή αλλά σημαντική ιστορία δείχνει πως η Άρτα είχε φωνή, παρουσία και δράση σε έναν κόσμο που απλωνόταν πολύ πέρα από τα τείχη της.

👉 Την πλήρη μελέτη μπορείτε να τη βρείτε εδώ: https://doxesdespotatou.com/wp-content/uploads/2025/11/ΑΡΤΙΝΟΙ-ΣΤΗ-ΡΑΓΟΥΖΑ.pdf

….ή εδώ : https://independent.academia.edu/AnastasiaKarra4

Δημοσιεύθηκε στη Η Άρτα στην Ενετοκρατία | Σχολιάστε

Οδός Αγίου Βασιλείου!

Πίνακας του Τάκη Βαφιά που απεικονίζει την οδό Αγίου Βασιλείου. Ο πίνακας αποδίδει με ζεστασιά και νοσταλγία την οδό, αναδεικνύοντας την ήρεμη ατμόσφαιρα μιας παλιάς γειτονιάς. Οι απαλές αποχρώσεις, το φως που απλώνεται στον δρόμο και οι δυο φιγούρες που βαδίζουν προσδίδουν αίσθηση καθημερινότητας και γαλήνης, σαν μια στιγμή που διασώζει τον χαρακτήρα και τη μνήμη της παλιάς πόλης. (Η φωτογραφία είναι από την συλλογή της κ. Κλαίρης Βαφιά – Μπανταλούκα).

Δημοσιεύθηκε στη Αρτινοί ζωγράφοι και η Άρτα | Σχολιάστε