Η εργασία είναι το μέρος του βιβλίου που δημοσιεύτηκε σε συνέχειες στην ιστοσελίδα μας, όπως μεταφράστηκε από την κ. Αναστασία Καρρά και που αφορά τον πόλεμο στο μέτωπο της Ηπείρου το 1897. Το βιβλίο μεταφράστηκε από τα γερμανικά στα αγγλικά στο Λονδίνο, από την Frederica Bolton αμέσως μετά την έκδοσή του στη Γερμανία, το 1898.
“……Το βιβλίο μας μεταφέρει τα γεγονότα του πολέμου μέσα από την οπτική ενός Γερμανού αξιωματικού που βρισκόταν ως εκπαιδευτής στον Τουρκικό στρατό. Όπως μας πληροφορεί ο ίδιος στον σχολιασμό του στο τέλος του βιβλίου «….Τα μάτια της Γερμανίας ήταν στραμμένα περισσότερο στην Τουρκία, όχι μόνο επειδή η πορεία του πολέμου και η λήξη του προκάλεσε μεγαλύτερη πολιτική συμπάθεια, αλλά επειδή ήταν η πρώτη φορά από τότε που οι Πρώσοι Αξιωματικοί είχαν ενεργήσει ως εκπαιδευτές στον Τουρκικό Στρατό και είχαν ασκήσει την επιρροή τους καθώς οι δάσκαλοι και οι οργανωτές θεώρησαν ότι αυτός ο στρατός είχε εισέλθει σε ένα ευρύ πεδίο στρατιωτικής δραστηριότητας και έδωσε την ευκαιρία να δοκιμάσει τα αποτελέσματα της γερμανικής εκπαίδευσης.
Οι πολυάριθμες στρατιωτικές επιτυχίες που πέτυχε ο Τουρκικός Στρατός κατά τη διάρκεια της εκστρατείας και τα γρήγορα και δυναμικά χτυπήματα που συνέτριψαν τη στρατιωτική αντίθεση του εχθρού, εκτιμήθηκαν πλήρως στη Γερμανία και επιβεβαίωσαν την άποψη ότι η πληρότητα που χαρακτήριζε τη συμπεριφορά καθώς και επιχειρήσεις του πολέμου, πρέπει να αποδοθεί σε μεγάλο βαθμό στην προσεκτική και επίπονη εργασία των Γερμανών Αξιωματικών……”
Μπορείτε να διαβάσετε την εργασία στο λινκ https://doxesdespotatou.com/wp-content/uploads/2023/04/O-ΠΟΛΕΜΟΣ-ΣΤΗΝ-ΗΠΕΙΡΟ-ΤΟ-1897.pdf
ή στο λινκ της academia https://www.academia.edu/99750491/O_%CE%A0%CE%9F%CE%9B%CE%95%CE%9C%CE%9F%CE%A3_%CE%A3%CE%A4%CE%97%CE%9D_%CE%97%CE%A0%CE%95%CE%99%CE%A1%CE%9F_%CE%A4%CE%9F