“ΧΑΖΙ – ΟΒΑΣΙ”, Ο ΚΑΜΠΟΣ ΤΗΣ ΑΡΤΑΣ

“Ξεχάστηκε πια. Κανένας σήμερα δεν ξέρει πως ο Κάμπος της Άρτας κι ιδιαίτερα το προς την πόλη τμήμα του λεγόταν κάποτε Χάζι- Οβασί. Σε ένα χάρτη που βρίσκουμε στο ταξιδιωτικό βιβλίο του Πουκεβίλ « Ταξίδι στην Αλβανία κλπ.» που εκδόθηκε το 1926, πάνω στην πεδιάδα της Άρτας σημειώνεται η λέξη CΗΑΖΙ (Χάζι). Και στο «Δοκίμιο περί Άρτης» του Σεραφείμ Ξενόπουλου, βρίσκουμε τη φράση : Τμήμα Κάμπου, τουρκιστί Χαζί Οβασί (Τερπνή πεδιάς).

Γνώστης της τουρκικής έδωσε πλήρη εξήγηση της φράσης Χάζι-οβασί. Οβασί είναι η όαση, στη συγκεκριμένη περίπτωση, η πεδιάδα. Χάζι, πάει να πει πως ένα αντικείμενο  – ένα θέαμα συνήθως – προκαλεί τόση ευχαρίστηση στην όραση του θεατή, που τον κάνει να στέκεται εκστατικός και να το θαυμάζει. Με άλλα λόγια τον κάνει να χαζεύει, να κάνει χάζι.

Ώστε Χάζι Οβασί είναι η πεδιάδα που με την ομορφιά της ή την πλούσια παραγωγή της ή τις ευωδιές της, σε κάνει να την θαυμάζεις για πολλή ώρα, ή, για να χρησιμοποιήσουμε την τουρκική λέξη , να κάνεις χάζι.

Ο Ξενόπουλος μετέφρασε τη λέξη «χάζι» με το επίθετο «τερπνή». Το ίδιο είναι. Τερπνός είναι ο ευχάριστος, εκείνος που τέρπει.  Μόνο που εδώ η τέρψη πρέπει να είναι υπερβολική, να φτάνει στο θαυμασμό, στο χάζεμα.

Κι αλήθεια, η πεδιάδα της Άρτας, με τη μεγάλη ποικιλία των δένδρων της, των φρούτων της, των χρωμάτων της, των λαχανικών της, με την αφθονία των νερών και των ζώων της, είναι μοναδική περίπτωση, ιδιαίτερα για την βορειοδυτική Ελλάδα. Ορθά οι Τούρκοι την ονόμασαν Όαση. Και πολύ ορθότερα την ονόμασαν Χάζι, όαση που σε κάνει να χαζεύεις. Τί φρούτο θέλεις και δεν το βρίσκεις στην πεδιάδα της Άρτας !!!!

Αξίζει όμως κι εμείς, με τη σειρά μας, να θαυμάσουμε τους τούρκους, που έδειξαν τόση ευαισθησία μπροστά στο θέαμα της αρτινής πεδιάδας, ώστε να της δώσουν ένα τόσο ρομαντικό όνομα. Γιατί οι τούρκοι σπάνια έδειχναν ευαισθησία….” (Πηγή : ΑΡΤΙΝΑ ΙΣΤΟΡΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ, Γ. Τσούτσινος, Άρτα, 2001)

Στη φωτογραφία “1957 : Μια γυναίκα μεταφέρει στο σπίτι της νερό με τη στάμνα στο κεφάλι της στον Κάμπο της Άρτας, κοντά στον Άραχθο ποταμό”  (Φωτoγραφία του  Cas Oorthuys, https://www.nederlandsfotomuseum.nl/)

Δημοσιεύθηκε στη Τα χωριά στον Κάμπο της Άρτας | Σχολιάστε

ΟΙ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ ΣΤΗΝ ΑΡΤΑ ΤΟ 1922 (β’ μέρος)

“…..Ενδεικτικό της έλλειψης κάθε οργάνωσης από μέρους των δημοσίων και δημοτικών αρχών για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που δημιούργησε στην Άρτα η εγκατάσταση των προσφύγων, είναι το γεγονός  ότι ήταν άγνωστα στις αρχές κι αυτά ακόμη τα στοιχεία της ταυτότητάς των. Έτσι ενώ το  Δημοτικό Συμβούλιο στην από 3 Δεκεμβρίου 1922 απόφασή του διαπιστώνει ότι  «πολλοί εκ τούτων (δηλ. των προσφύγων) έχουσιν αποθάνει, καθ’ εκάστην δε ημέραν αποθνήσκουσιν εις ή δύο, πολλάκις και πλείονες», εν τούτοις οι άνθρωποι αυτοί έχουν ταφεί χωρίς να συνταχθεί ληξιαρχική πράξη θανάτου των.

 Η έκκληση του Δημοτικού Συμβουλίου με την οποία παρακαλούσε να μην εγκατασταθούν εις τον Νομό της Άρτας και άλλοι πρόσφυγες, δεν έγινε δεκτή από την κυβέρνηση, με συνέπεια, μέχρι τα μέσα του 1923, να εγκατασταθούν συνολικά στο Νομό της Άρτας 3002 πρόσφυγες, από τους οποίους 1773 γυναίκες και 1229  άνδρες. Ειδικότερα στο Δήμο Αρταίων εγκαταστάθηκαν 2137 πρόσφυγες, από τους οποίους 1262 γυναίκες και 875 άνδρες, στην Άγναντα 5 πρόσφυγες(3 γυναίκες και 2 άνδρες), στο Κομπότι 180 πρόσφυγες (79 γυναίκες και 101 άνδρες), στο Πέτα 124 πρόσφυγες (83 γυναίκες και 41 άνδρες), στις Σελλάδες 88 πρόσφυγες ( 45 γυναίκες και 43 άνδρες), στην Γραμμενίτσα 7 πρόσφυγες  (5 γυναίκες και 2 άνδρες), στους Κωστακιούς 92 πρόσφυγες ( 44 γυναίκες και 48 άνδρες), στη Στρεβίνα 369 πρόσφυγες (252 άνδρες και 117 γυναίκες). Οι νέοι πρόσφυγες που προέρχονταν από τον Πόντο και την υπόλοιπη Μικρά Ασία ήταν σε καλύτερη κατάσταση από τους πρώτους, γιατί είχαν κατορθώσει να φέρουν μέρος του ρουχισμού τους όπως και μερικά κοσμήματα.

Οι πρόσφυγες που εγκαταστάθηκαν αρχικά στο Νομό της ‘Άρτας μπορεί να διαιρεθούν σε τέσσερις κατηγορίες. Τους Πόντιους που ήταν εγκατεστημένοι στη Ρωσία και μιλούσαν Ποντιακά και λίγα Ρωσικά, τους Πόντιους που κατοικούσαν στον κατεχόμενο από τους Τούρκους Πόντο και μιλούσαν Ποντιακά και ελάχιστα Τούρκικα, και τους λοιπούς που ήταν εγκατεστημένοι στην Κων/πολη και την υπόλοιπη Μικρά Ασία και που μιλούσαν Ελληνικά και Τούρκικα, όσοι δε απ’ αυτούς είχαν φοιτήσει στα ελληνικά σχολεία  της Τραπεζούντας, της Σαμψούντας και της Κων/πολης εγνώριζαν και Γαλλικά. Υπήρχε όμως και μια μικρή κατηγορία προσφύγων που προέρχονταν από τα ενδότερα της Μικράς Ασίας και που μιλούσαν μόνο τουρκικά.  Από άποψη επαγγελματικής ενασχόλησης, οι περισσότεροι από τους προερχόμενους από τη Ρωσία και τον Πόντο ήταν γεωργοί, ενώ οι προερχόμενοι από άλλες περιοχές της Μικράς Ασίας και ιδίως από αστικές περιοχές, ήταν έμποροι και βιοτέχνες”. (συνεχίζεται……)

(Πηγή : Άρθρο του Νομικού Ε. Πατσαλιά στην Εφημερίδα ΕΡΙΒΩΛΟΣ, τχ. 11, 1990)

Στη φωτογραφία ο Κώστας Τομπουλίδης, πρόσφυγας, τσαγκάρης, αρχηγός του ΠΑΝΑΜΒΡΑΚΙΚΟΥ (1929-1940), πολυαθλητής, εκ των ιδρυτών του Κ.Κ.Ε. στην Άρτα το 1928 και του Συλλόγου τσαγκάρηδων το 1930. Αρχηγός επίσης και της ΜΙΚΤΗΣ ΗΠΕΙΡΟΥ. Εδώ με τον μικρότερο γιό του τον Στέφανο στο μαγαζί του δίπλα από το 1ο Λύκειο – Γυμνάσιο.

(Φωτο από αρχείο Στέφανου Τομπουλίδη, Παρουσίαση Κ. Μπανιάς)

Δημοσιεύθηκε στη Η Άρτα στο πέρασμα του χρόνου | Σχολιάστε

19 Απριλίου 1967, ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ – ΕΘΝΙΚΗ ΕΝΟΠΛΩΝ

Διαιτητής Πούλιας (Ά’ Εθνική)

Δεξιά : Χρηστάκης, Χ. Τσίτσικας, Λ. Σκούρας, Δ. Σιακούφης, Κ. Λυμούρης, Μπασιούκας, Β. Λάιος, Κ. Κατσάνος, Δ. Τζιομάκης, Σ. Πέτσας, Κουτσογεώργος, Δ. Μπέκας, Κ. Ευταξίας, Σ. Κατσούδας, Ν. Κλάρας.

Κάτω : Γ. Κούδας, Σάκης Κουβάς (Π.Α.Ο.), Τουρκομένης, Τσεβάς, Λεβεντάκος, Γκλέζος (Ο.Σ.Φ.Π.), Σταθόπουλος (Α.Ε.Κ.), Ε. Παππάς.

(Φωτο & Παρουσίαση Κ. Μπανιάς)

Δημοσιεύθηκε στη Η ομάδα της Αναγέννησης | Σχολιάστε

Το Καθολικό της Μονής Κάτω Παναγιάς

Άρτα, γύρω στα 1960.Το εκπληκτικής αρχιτεκτονικής καθολικό της Μονής της “Κάτω Παναγιάς”, μοναστηριού χτισμένου από το 1250 δίπλα στον Άραχθο ποταμό, από τον άντρα της Αγίας Θεοδώρας, τον Μιχαήλ Άγγελο Δούκα Κομνηνό τον Β’.

Παλιά φωτοκάρτα που εξέδιδε το Ταμείο Αρχαιολογικών Πόρων, από την προσωπική συλλογή του Βασίλειου Χολέβα (Vassilios Cholevas) όπως δημοσιεύτηκε στην ομάδα “Τα Γιάννενα και η Ήπειρος σε παλιές φωτογραφίες”.

Δημοσιεύθηκε στη Τα Μοναστήρια | Σχολιάστε

Η Μονή Κάτω Παναγιάς σε αερογράφημα

Εικονογραφημένο αερογράφημα  με την εικόνα του Μοναστηριού της Κάτω Παναγιάς. Το αερογράφημα (aerogram, aerogramme, aérogramme, air letter ή airletter) ήταν  ένα λεπτό ελαφρύ κομμάτι αναδιπλούμενου και κομμένου χαρτιού για τη σύνταξη επιστολής για διαμετακόμιση μέσω αεροπορικής αποστολής, στο οποίο το γράμμα και ο φάκελος ήταν ένα και το αυτό. Το αερογράφημα διαδόθηκε σε μεγάλο βαθμό από τη χρήση του κατά τη διάρκεια του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου (1939-45) και ήταν η φθηνότερη μορφή διεθνούς ταχυδρομικής επικοινωνίας. Τα περισσότερα αερογραφήματα είχαν μια αποτυπωμένη σφραγίδα που υποδείκνυε την προπληρωμή των ταχυδρομικών τελών.

Δημοσιεύθηκε στη Τα Μοναστήρια | Σχολιάστε

Ομάδα Α΄Γυμνασίου Άρτης, 1959

Από αριστερά : Δημήτρης Χρηστογιάννης, Τάκης Αυγέρης, Γεώργιος Σ. Κολιοπάνος, Ξενοφών Ζήσης, Ευάγγελος Παπαχρήστος, Γεώργιος Κίκης.

Κάτω δεξιά : Πέτρος Ρίζος (Γεωπόνος, Νομάρχης Τρκάλων – Θεσπρωτίας), Μιχάλης Μπακόλας, Γεώργιος Λιόλιος (Αρεοπαγίτης), Βασίλης Παναγιωτόπουλος, Ευάγγελος Κορίνης (Φιλόλογος)

(Φωτο από αρχείο Γ. Κίκη, Παρουσίαση Κ. Μπανιάς)

Δημοσιεύθηκε στη Οι άλλες ομάδες | Σχολιάστε

Οι πρόσφυγες στην Άρτα το 1922 (α’ μέρος)

Πλησιάζει η 19η Μαΐου, ημέρα μνήμης της Γενοκτονίας των Ποντίων από τους Τούρκους. Η επέτειος αυτή της 19ης Μαΐου θεωρείται ατυχώς ότι αφορά μόνον τους Ποντίους. Όμως δεν είναι ακριβώς έτσι και οφείλεται στον χαοτικό τρόπο που η προσφυγική μνήμη διεκδίκησε από το δεύτερο μισό της δεκαετίας του ’80 τα όσα της χρωστούσαν. Και ακριβώς γι’ αυτό ο πρώτος νόμος για την αναγνώριση της γενοκτονίας, που θέσπισε ως Ημέρα Μνήμης τη 19η Μαΐου, περιελάμβανε τα γεγονότα που έγιναν μόνο στην περιοχή του Πόντου. Και στη συνέχεια ήρθε ο δεύτερος νόμος για τη γενοκτονία -που θέσπισε ως Ημέρα Μνήμης τη 14η Σεπτεμβρίου- για να συμπεριλάβει το σύνολο των μικρασιατικών πληθυσμών – αφήνοντας, δυστυχώς, απέξω την περιοχή της Ανατολικής Θράκης, απ’ όπου ξεκίνησε η ενιαία γενοκτονία, τον Απρίλιο του 1914.

“Η άστοχη συμμετοχή της Ελλάδας στην εκστρατεία των συμμάχων για την κατάπνιξη της Οκτωβριανής επανάστασης και η ήττα του ελληνικού στρατού στη Μικρά Ασία, είχαν σαν αποτέλεσμα την παράλυση του κρατικού μηχανισμού. Στην Άρτα παρουσιάστηκε έλλειψη όλων των ειδών, ιδιαίτερα των αλεύρων, γεγονός που ανάγκασε τους Αρτινούς να συγκροτήσουν συλλαλητήριο  στις 20 Αυγούστου 1922 και το δημοτικό συμβούλιο, με έντονο ψήφισμά του να εκφράσει τη λαϊκή δυσφορία.

Στα μέσα του Σεπτεμβρίου του 1922 οι Αρτινοί πληροφορήθηκαν πως πρόκειται να εγκατασταθούν στην πόλη τους πρόσφυγες. Σε λίγες μέρες, μια σειρά από κάρα, φορτωμένα με ανθρώπους ημίγυμνους, πεινασμένους, με κόκκινα μάτια από τον πυρετό, διέσχιζε την οδό Σκουφά.

Οι πρόσφυγες αυτοί προέρχονταν από τη Ρωσία, ήσαν περίπου 1.700 άτομα και για πολλούς αυτή η προσφυγιά ήταν η δεύτερη. Κυνηγημένοι από  τους Τούρκους έφυγαν απ’ τον Πόντο για την ορθόδοξη Ρωσία. Και το 1922, διωγμένοι από τον κόκκινο στρατό, κατέφυγαν στην Ελλάδα με ελάχιστα ρούχα και τις φωτογραφίες των προγόνων τους.

Για την Άρτα, μια πόλη 7.489 κατοίκων, η εγκατάσταση 1.700 προσφύγων δημιούργησε πολλά προβλήματα στέγης, επισιτισμού, υγειονομικής περίθαλψης, ανεύρεσης εργασίας κλπ. δεδομένου μάλιστα ότι μετά την απελευθέρωση της πόλης το 1881, ελάχιστα νέα σπίτια κτίστηκαν. Το πρόβλημα της στέγης ήταν συνεπώς μεγάλο. Γι’ αυτό οι πρώτοι πρόσφυγες εγκαταστάθηκαν στα σχολεία, στη στρατώνα του Παδίου Ασκήσεων και στα μοναστήρια Κάτω Παναγιάς και Φανερωμένης. Η έλλειψη τροφίμων, οι ανθυγιεινές συνθήκες διαβίωσης και οι ασθένειες δημιουργούσαν μια εφιαλτική κατάσταση.

Όταν μάλιστα τον Νοέμβριο διαδόθηκε πως θα έρθουν στην Άρτα κι άλλοι πρόσφυγες, συνήλθε εκτάκτως το Δημοτικό Συμβούλιο και με απόφασή του ζήτησε από την κυβέρνηση, αφ’ ενός να ληφθούν μέτρα για την αντιμετώπιση της δεινής κατάστασης των ήδη εγκατεστημένων στην Άρτα προσφύγων, αφ’ ετέρου να μην εγκατασταθούν άλλοι πρόσφυγες στην πόλη, εξηγώντας την δεινή κατάσταση τόσο των ορεινών όσο και των πεδινών χωριών της περιοχής.

O Δήμος Αρταίων για να αντιμετωπίσει την έκτακτη κατάσταση που δημιουργήθηκε από τη εγκατάσταση των προσφύγων, ενέκρινε με την από 16 Δεκεμβρίου 1922 απόφαση του Δ.Σ., πίστωση 4.000 δρχ. για την καταπολέμηση των λοιμωδών νόσων που είχαν προσβάλει και τους πρόσφυγες και τους ντόπιους. Επίσης με την από 18 Ιανουαρίου 1923 απόφασή του το Δημοτικό Συμβούλιο ενέκρινε ποσό 10.000 δρχ για την χορήγηση βοηθημάτων στους πρόσφυγες (1 χρυσή λίρα  = 35 δραχμές)”. (Συνεχίζεται…..)

(Πηγή : Άρθρο του Νομικού Ε. Πατσαλιά στην Εφημερίδα ΕΡΙΒΩΛΟΣ, τχ. 11, 1990)

Στη φωτογραφία “Η Οικογένεια Ασλανίδη στην εξορία τον Ιούνιο του 1922, πριν εγκατασταθεί στην Άρτα” από το ίδιο άρθρο.

Δημοσιεύθηκε στη Η Άρτα στο πέρασμα του χρόνου | Σχολιάστε

18 Απριλίου 1954, ΠΑΣΧΑ – Αγώνας ανάμεσα σε επίλεκτους ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΥ & ΠΑΝΑΜΒΡΑΚΙΚΟΥ και επίλεκτους ΑΓΙΟΥ ΣΠΥΡΙΔΩΝΑ & ΑΝΕΖΑΣ

Οι μικροί Αρτέμης Στάθης, Οδυσσέας Νίκος, Δημήτριος Νικολάου, Ιωάννης Κ. Τζαχρήστας.

Τα γυμνασιόπαιδα Ιωάννης Ραβανός (Συμβολαιογράφος), Δημήτρης Ν. Παπαγιάννης (Γεωπόνος), Ιωάννης Κ. Νικολάου. Επίσης οι αδελφοί  Αριστείδης, Κώστας (Ολυμπιακός, Αναγέννηση) & Χρήστος (Γεωπόνος) Παπαγιάννης, Βασίλης Καραβασίλης (Γραμμ. Νοσοκομείου), Νίκος Ψηλός (Υδραυλικός).

Οι άσσοι του ΠΑΝΑΜΒΡΑΚΙΚΟΥ Σωκράτης  Ζήρας, Κων/νος Τζαχρήστας, Θεόδωρος Στεργίου, Αλέκος & Αντώνης Ρίζος. Επίσης οι Αθανάσιος Ηλ. Γκορόγιας, Κ. Φελέκης, Βασ. Κ. Κλάρας, Ευάγγελος & Αναστάσιος Σ. Μαστρογιάννη, Ευάγγελος Μιμηγιάννης (ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΣ), Νίκος Κ. Έξαρχος (ΠΑΝΑΜΒΡΑΚΙΚΟΣ)

(Φωτο από αρχείο Ν. Έξαρχου, Παρουσίαση Κ. Μπανιάς)

Δημοσιεύθηκε στη Οι άλλες ομάδες | Σχολιάστε

Η επιστολή των τριών παιδιών του Γ. Καραϊσκάκη προς τον εξάδελφό τους Μήτρο Σκυλοδήμο  στις 14 Ιανουαρίου 1828

Για το ίδιο θέμα, περί οικονομικής βοήθειας, τα τρία αδέρφια είχαν γράψει, επίσης, και στον εξάδερφό τους Μήτρο Σκυλοδήμο.  Το γεγονός ότι τα παιδιά του Καραϊσκάκη αποκαλούν ξάδερφο τον Σκυλοδήμο σημαίνει ότι η μητέρα του και θεία τους, η οποία ανέλαβε την ανατροφή τους, είναι αδερφή της μητέρας τους Γκόλφως. Δηλαδή ο πατέρας του Μήτρου Σκυλοδήμου και ο Καραϊσκάκης ήταν σύγαμπροι. Η δεύτερη επιστολή των παιδιών του Καραϊσκάκη φέρει, και αυτή, την ίδια ημερομηνία με την προηγούμενη (14 Ιανουαρίου 1828) και απευθύνεται στον «γενναιότατον Κ. Μήτρο Σκυλοδήμο*» στην Αίγινα τον οποίον και προσφωνούν, με μεγάλη οικειότητα, «αδελφέ κυρ Μήτρο». Στην αρχή της επιστολής αναφέρουν ότι έλαβαν το γράμμα του και χάρηκαν για την υγεία του, συμπληρώνοντας ότι και αυτά υγιαίνουν. Ύστερα αναφέρονται σε όσα εκείνος (ο Μήτρος) τους έγραψε ότι η κυβέρνηση δεν είχε στείλει, έως τότε, καμία βοήθεια για την προστασία τους. Προφανώς, περίμεναν πως η κυβέρνηση θα έστελνε την όποια βοήθεια χορηγούσε για τον σκοπό αυτό, στους συγγενείς των παιδιών, και φυσικά, όπως αναφέρεται στην πρώτη επιστολή, είχαν γράψει στον ξάδερφό τους για το ίδιο θέμα. Κατόπιν αναφέρονται στον ερχομό του κυβερνήτη της Ελλάδας και ότι ελπίζουν πως εκείνος θα ενεργήσει εγκαίρως για την διάσωσή τους. Του λένε, επίσης, να παραλάβει το εσώκλειστο γράμμα τους, να το δώσει στον εξοχότατο κυβερνήτη και να τον πληροφορήσει για την κατάσταση στην οποία βρίσκονται, ώστε να ενεργήσει γρήγορα για να σωθούν. Υπενθυμίζουν, και πάλι, στον ξάδερφό τους να μην αμελήσει αυτό το θέμα διότι, όπως γράφουν, «εσείς αδερφέ μας ξέρετε σε τι δυστυχία μας αφήσατε» όταν φύγατε από εδώ. Τελειώνουν την επιστολή τους επαναλαμβάνοντας, για μία φορά ακόμα, ότι πρέπει να ενεργήσει τάχιστα. Την επιστολή τους υπογράφει η «αδελφή σας Νίτσα». Ως υστερόγραφο, στο αριστερό περιθώριο της επιστολής, υπάρχουν 3 σημειώσεις: 1. Ο Σπύρος σας ασπάζεται, όπως και εγώ, και η Πηνελόπη. 2. Η μητέρα σας, σας εύχεται πατρικά, ο Κονόμος (;) σε προσκυνεί.3. Τον Μήτρο Αγραφιώτη και τον μπαρμπα-Νάκη και τον Κύρο χαιρετούμε.

*Mήτρος Σκυλοδήμος ή Σκυλοδημάκης˙ καπετάνιος από τον Κραβασαρά (Αμφιλοχία) της Ακαρνανίας. Διακρίθηκε για την παλικαριά του ιδιαίτερα στις μάχες της Αττικής, το 1826 και 1827, στο σώμα του Καραϊσκάκη, ο οποίος τον είχε μαζί του, μεταξύ των πιο έμπιστων, μέχρι τις τελευταίες του στιγμές. Την εποχή του Καποδίστρια έγινε εκατόνταρχος και πολέμησε για την απελευθέρωση της Στερεάς Ελλάδας. Αργότερα χρημάτισε και βουλευτής. Πέθανε τον Οκτώβριο του 1871, έχοντας τον βαθμό του συνταγματάρχη.

Προς τον Γενεότατον Κ. Μίτρο σκυλο

Δήμον

Εις Αίγιναν

ἀδελφέ Κύρ Μίτρο

ἔλαβαμεν τό γράμμα σας ἐχάρην τῆν ἰγίαν σας  

ἐμείς ὑγιαίνομεν, Ἰδαμεν καί τά ὁσα μᾶς γράφεις

ὀτι ἡ κυβέρνισης ἑος τόρα, δέν σᾶς ἔκαμεν καμἠα  

ἐξηκονόμησην διά νά μᾶς προφτάσεται, τόρα ὁμως  

ἐμάθαμεν, τόν ἐρχομόν τοῦ κυβερνήτου, καί ἐλπίζομεν ὅτι  

θέλει μᾶς προφθάση. λάβεται λοιπόν καί τό ἔσοθεν  

καί ἐν χιρήστε το εἰς τήν ἐξοχότη του καί θέλει τόν πληρο

φορήσεται δηά τήν καταστασῆν μας ὀποῦ νά μᾶς προ

φθάση ἀδελφέ μῆν ἀμελήται ὄτι ὕξεύρεται εἰς τί

δηστιχίαν Μᾶς ἀφίσαται. περησότερα δέν σάς γράφω πα

ρά προσπαθᾶται ὄσον τάχιστα  μένομεν

τη: 14: Ἰανουαρίου: 1828: κάλαμον

ἀδελφή σας νήτζα

Στο αριστερό περιθώριο υπάρχουν τρεις προσθήκες:

  1. ὀ σπήρος σας ἀ

    σπάζεται και περ βατεί  ὀμοίος  

    και υ πενελόπη.

  • η μηταίρα σας σᾶς εὐχεται

πατρικά ὀ Κονόμος  

σε προσκυνεῖ.

  • τον Μίτρο ἀγραφιότι καί μπαρμπανάκη

καί Κύρο χαιρετοῦμε.

(Πηγές : 1) ΓΑΚ., Γεν. Γραμματεία, φ. 1. αρ. 67, 2) Άρθρο του Α. Γαλανούλη στο ΘΕΣΣΑΛΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ, Τόμος 64, Λάρισα, 2013)

Δημοσιεύθηκε στη Γεώργιος Καραϊσκάκης | Σχολιάστε

Η επιστολή των τριών παιδιών του Γ. Καραϊσκάκη προς τον Ιωάννη Καποδίστρια  στις 14 Ιανουαρίου 1828

Μετά το θάνατο του Γεωργίου Καραϊσκάκη, τα τρία του παιδιά, η Πηνελόπη, η Νίτσα και ο Σπύρος έμειναν ορφανά και απροστάτευτα. Η μητέρα τους, Γκόλφω, είχε ήδη πεθάνει λίγο καιρό νωρίτερα στο νησάκι Κάλαμος, απέναντι από τον Μύτικα Αιτωλοακαρνανίας, όπου η οικογένεια είχε βρει καταφύγιο. Την ανατροφή τους είχε αναλάβει η αδερφή της μητέρας τους, η οποία ήταν και μητέρα του συνταγματάρχη Μήτρου Σκυλοδήμου. Όμως η θεία τους, κατά πως φαίνεται, δεν μπορούσε να τα συντηρήσει και αντιμετώπιζαν οικονομικό πρόβλημα. Εκείνη την εποχή δεν είχε καθιερωθεί σύνταξη για τις χήρες και τα ορφανά των αγωνιστών που έπεσαν για την πατρίδα. Κι αυτό γιατί το Εθνικό Ταμείο «…..έπασχε από γενικήν αχρηματίαν και διαρκή ασπραρρωστείαν», όπως απαντούσε στα αιτήματα για οικονομική βοήθεια. Έτσι τα παιδιά του Καραϊσκάκη προσπάθησαν επανειλημμένα να ζητήσουν βοήθεια από το Ελληνικό κράτος.

Στην πρώτη, από τις δύο  επιστολές, η οποία συντάχθηκε, όπως και η δεύτερη, στον Κάλαμο,  στις 14 Ιανουαρίου 1828, τα τρία παιδιά του Γεωργίου Καραϊσκάκη αναφέρουν ότι είχαν απευθυνθεί στην κυβέρνηση της Ελλάδας τρεις μήνες νωρίτερα για να κάνει κάτι να σωθούν (να τα προφθάσει).

Στη συνέχεια της επιστολής τα ορφανά παιδιά του Καραϊσκάκη αναφέρουν ότι δεν έλαβαν καμία βοήθεια ως τότε. «Τώρα όμως» λένε, του απευθύνουν το σεβασμό τους, ωσάν να ήταν πατέρας τους, και ελπίζουν πως αυτός (ο κυβερνήτης στον οποίον απευθύνονται) θα κάνει αυτό που πρέπει, όσο το δυνατόν πιο γρήγορα, για να τα στηρίξει οικονομικά, διότι βρίσκονται σε άθλια οικονομική κατάσταση, η οποία επιβεβαιώνεται από όλους τους πατριώτες. Ελπίζουν πως ο ίδιος ο κυβερνήτης θα συνεχίσει να είναι ο πατέρας τους. Τελειώνουν την επιστολή τους λέγοντας ότι τρέφουν μεγάλο σεβασμό στον κυβερνήτη και υπογράφουν ως εξής: «Τα ανήλικα τέκνα σας, του ποτέ Καραϊσκάκη: Νίτσα,  Πηνελόπη και Σπύρος».

14.1.1828

Πρός τῶν ἐξοχώτατον Κυβερνήτην τῆς / ἐλάδος

Εἰς Αἱγεναν

ἐξοχώταται Κυβερνίτα

Ὁ ἐρχωμόσας εἰς τῆν ἐλάδα μάς ἔδοσεν με

γάλην ἐμψίχοσην, διότι ἐφθασεν ὀ πατέρας τόν  

ὀρφανόν παιδίων μάληστα καί προτιταιρα ἀπό τρῆς  

Μίνας ὕχαμεν γράψη πρός τῆν Σ. Κυβέρνησην

διά νά προφθάση τά ἀνήλικα παιδιά τοῦ Μακα

ρήτου Καραϊσκάκη, καί ἐστίλαμεν ἐπιτοῦτου τόν ἐξαδελ

φόν μας Κ. Μίτρο σκιλοδήμου, καί ἐός τόρα καμίαν  

ἐξηκονόμησην δέν ἴδαμεν, τόρα ὅμος προσφέρο

μεν τό σέβας πρός τόν Σεβαστόν πατέρα μας ὀποῦ  

νά κάμη τῆν ἀνήκουσαν οἰκονομίαν εἰς ἐμας  

καθῶς καί ἐλπίζομε, ὅτι τό ὦντι θέλει ὕσθαι πα

τήρ μας, καί παρακαλοῦμε, ὀσον τάχιστα νά μᾶς

προφθάσεται ὅτι ἤμεθα εἰς ἀθλῆαν κατάστασιν  

καθ’ ὅτι βεβαιήσθαι καί ἀπο ὄλους τοῦς πατριότας  

εἰς τί κα[1]τάστασιν εὐρισκόμεθα. Μένομεν μέ ὄλο  

τό ἀνήκον Σέβας.

τη: 14: Ἰανουαρίου 1828, καλαμον

Τά ἀνηλικα τεκνα σας  

τοῦ ποτέ καραϊσκάκη

νητζα κε πενελοπι

κε σπιρος

(Πηγές : 1) ΓΑΚ., Γεν. Γραμματεία, φ. 1. αρ. 66, 2) Άρθρο του Α. Γαλανούλη στο ΘΕΣΣΑΛΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ, Τόμος 64, Λάρισα, 2013)

Δημοσιεύθηκε στη Γεώργιος Καραϊσκάκης | Σχολιάστε